发布时间:2024-11-14 17:49:22 来源: sp20241114
图为中国国家版本馆杭州分馆展出的《大般涅槃经》。 吴京攀供图
“文献之邦——江南版本文化概览”是中国国家版本馆杭州分馆(以下简称“杭州馆”)的常设展览,是弘扬中华优秀传统文化、讲好中华版本故事的窗口。在该展览的“写本时代”单元,展出了一件北朝敦煌写本《大般涅槃经》。古朴的经卷、遒劲的书法,吸引众多观众驻足欣赏。
《大般涅槃经》是佛教重要文献,曾在丝绸之路广泛传播,是丝路文化交流的重要见证。经丝绸之路传入中国后,它被译成汉文和藏文等文字,对中国佛教产生重要影响,传世版本主要包括法显版、昙无谶版、慧严版和德格版等。
《大般涅槃经》的重要性在敦煌文献中得到充分体现:敦煌文献中共有《大般涅槃经》3064号,数量仅次于《法华经》《大般若波罗蜜多经》《金刚经》,抄写时代从公元5世纪一直持续到10世纪。
杭州馆藏《大般涅槃经》为残卷,后人为它装裱了卷轴。每行17字(个别为16字或18字),共计1447字。所抄内容为北凉昙无谶译《大般涅槃经》卷三十一的部分文字。昙无谶是南北朝时期佛教高僧、译经师,出生于公元4世纪末的中天竺(今印度)。他自幼聪慧、悟性极高,“至年二十,颂大小乘经二百余万言”,后辗转西域多地钻研佛学。他翻译的众多佛教文献传播甚广,直接推动了北凉佛教的发展,为中外文化交流作出了贡献。
在昙无谶所有译经中,历时8年、完成于北凉玄始十年(公元421年)的《大般涅槃经》最具影响力。此经译成后迅速南传,南朝宋文帝元嘉中期(约公元430年)已传至建康(今南京)。其后流传范围不断扩大,对中国佛教的发展产生深远影响。
自西汉张骞“凿空”西域以来,陆上丝绸之路正式形成,中国与中亚、西亚以及欧洲的文化交流日益密切。在这一背景下,敦煌逐渐发展为沟通中原和西域的交通枢纽、丝绸之路沿线的商业中心、各种民族与文化交汇的场域。魏晋南北朝时期,敦煌社会相对稳定,鸠摩罗什、佛驮跋陀罗、昙无谶等人通过丝绸之路来到中原,翻译佛经、传播佛教文化,莫高窟也因此而兴。
莫高窟坐落于河西走廊西部尽头,位于敦煌东南25千米处的鸣沙山东麓崖壁上。20世纪初,莫高窟藏经洞的发现震动世界。1900年,莫高窟17号洞窟内发现各类文献数万件。后来,人们将这批文献称为“敦煌文献”,又称作“敦煌写本”“敦煌文书”“敦煌卷子”等;将保存这批敦煌文献的洞窟称为“藏经洞”。
敦煌文献上起魏晋六朝,下至宋初,前后跨越600多年。敦煌文献中,以唐、五代时期的文献为主体,前承吐鲁番文书,后接宋、元刻本及写本文献,是唐、五代纸本文献的主要实物遗存,有“中国中古时期的百科全书”之誉。学者将其与殷墟甲骨、居延汉简、明清档案并称为20世纪初中国古文献四大发现。
敦煌文献的价值主要体现在两个方面。一方面,敦煌文献形式多样。一是语言丰富多样,除汉文文献外,还有吐蕃文、回鹘文、西夏文、粟特文等多种民族语言文献。二是文本形态多样,除写本外,还有少量刻本和拓本。其中的唐咸通九年(公元868年)《金刚经》,是世界现存最早的标有明确年代的雕版印刷品。三是装帧形态多样,包括卷轴装、经折装、旋风装、蝴蝶装、包背装等各种装帧形态。
另一方面,敦煌文献内容丰富。敦煌文献中有历史地理文献、宗教文献、汉文古籍、官私文书、文学作品等,为我们研究中古时期的政治制度、社会风俗、民众信仰、不同阶层文化情况等提供了丰富资料。在敦煌文献中还有大量反映丝绸之路的文献,如宗教东传的记录和中原文化西传的记载,还有市场物价表、旅行者的书信、买卖契约等直接印证丝绸之路的文书,真切反映出古时丝绸之路的整体面貌与经贸往来细节。
藏经洞被发现时正值清末,大量敦煌文献被斯坦因、伯希和、奥登堡等人攫取,其中就包括《大般涅槃经》。据统计,敦煌文献目前总数约70000号,国内主要收藏于中国国家图书馆(总数16579号)等机构,其余散布于英国国家图书馆(总数17000余号)、法国国家图书馆(总数7000余号)、俄罗斯科学院东方文献研究所(总数19870号)及日本、印度、德国、美国等国家。
敦煌文献大半流散海外,一度出现“敦煌在中国,敦煌学在国外”的情况。为改变这一局面,中国学者做出了不懈努力。罗振玉是敦煌文献最早的研究者之一,在他的敦促下,伯希和陆续寄回法藏敦煌文献的照片供中国学者研究。新中国成立后,特别是改革开放以来,对敦煌文化的保护、整理、研究、传播逐渐上升到国家层面,成为重大文化事业。在一代代学者的努力下,中国重新成为敦煌学研究中心。党的十八大以来,国家大力促进敦煌文献的回归。如今,敦煌遗书数据库已正式上线,全彩印《敦煌文献全集》出版工作也已启动。
(作者单位:中国国家版本馆杭州分馆)
《 人民日报 》( 2024年08月02日 18 版)
(责编:胡永秋、杨光宇)