专家谈藏文古籍保护与数字化:让历史“活”起来、“火”起来

发布时间:2024-11-27 20:26:55 来源: sp20241127

   中新社 香格里拉10月20日电(徐雪莹)“在当今世界信息化的大背景之下,藏文古籍文献的网络化和数字化,已经成为藏文古籍文献工作的主题。”19日至20日,第五届全国藏文古籍文献整理与研究高层论坛在云南省迪庆藏族自治州香格里拉市举办,中国藏学研究中心图书馆研究员扎西次仁如是表示。

  论坛期间,多位专家学者围绕藏文古籍保护与数字化进行分享交流。

  创制于7世纪的藏文,距今已有约1300年历史。藏文古籍文献种类繁多,卷帙浩繁,数量仅次于汉文古籍。四川省甘孜州藏学研究所所长刘康飞认为,藏文古籍普查保护工作是连接历史与现实的桥梁。他以四川甘孜、凉山两地的藏文古籍普查与保护情况为例,指出当地寺院和民间古籍藏存,形式内容繁多,但保存不完整者居多。他建议积极协调鼓励本土专家学者,同时吸引社会力量参与,以完成时间紧、任务重的藏文古籍普查保护工作。

  “藏文作为中国文化的重要组成部分,其信息化和数字化是时代发展的必然选择。”青海师范大学副教授索南才让表示。

  据悉,2017年以来西藏自治区古籍保护中心已完成587函,近4万叶馆藏珍贵古籍文献数字化工作;西藏大学成立藏文古籍研究所,对藏文古籍文献进行收藏、保护、抢救整理和研究;西藏民族大学构建了西藏文化特色数据库,为中国藏学研究者搭建了文献资源共享平台……

  基于对国内外各机构藏文文献典籍保护及数字化加工情况的考察研究,索南才让指出,藏文文献数字化也面临挑战,例如文字识别、图像处理和数据库建设等技术难题,资金投入、专业人才培养和合作机制建设等资源挑战,以及数字化过程中的合法性和道德性等。

  作为中国藏学研究中心图书馆的研究员,扎西次仁常年和信息技术、数字化打交道。过去,他不仅参与了藏文编码国家和国际标准的研制,还曾为微软开发喜马拉雅藏文字体和藏文输入法。如今他正致力于研究藏文古籍分类法的国家标准。

  他表示,藏文古籍文献数字化和网络化的本质,就是创建各种数据库,进而展开操作,实现对藏文古籍文献的数字化和网络化应用。藏文古籍文献的分类方案,则是创建数据库最重要的一个元数据依据。

  中国藏文古籍目录编制与分类法研究起步早,成果颇丰,但也面临多种分类法长期并存的局面。为此,扎西次仁建议整合出统筹兼顾的归一化藏文古籍分类法,并提出草案,以使用户查找数据、跨单位古籍文献共建共享更加便利。

  “数字化是重要的手段,共享利用是最终的落脚点,”西藏民族大学图书馆特藏部副主任王超表示,“在藏文古籍的数字化方面,西藏大学、西藏自治区图书馆、西藏民族大学等院校或机构均建设了数字化平台,查找检索十分便利,但大多仅限于校内或馆内使用。”

  在她看来,加强藏文古籍数字资源共建共享,一方面需要规范藏文古籍数字化从古籍扫描、著录规范到OCR识别校准等各项环节,另一方面还要打破本位主义局限,扩大资源共享,推动利用传承。

  但共享并非终点。藏文古籍如何从“活”起来到“火”起来?王超举出《典籍里的中国》《古书复活记》《穿越时空的古籍》等节目,分享了用影像激活文化典籍、传播传统文化的有益探索。她指出,藏文古籍的传承性保护可以借鉴国内外图书馆、博物馆经验,创作以藏文古籍为题材的文化产品,以多元化活动扩大藏文古籍的社会关注度。(完) 【编辑:黄钰涵】